外國人這簡單問題竟然網友回答不出來:原來我不會中文!

追蹤Hothk!
分享給朋友:


常常聽人家說其實中文是最難學的語言
我都很慶幸我的母語是中文
不然以我的腦袋大概中文跟我是無緣了
有網友說自己交友圈很多來台學習中文的日韓人士
因為家裡也有提供外國人住宿,就很常跟那些在學習中文的外國人接觸
也因為這樣,常常發生一些讓他不知道該怎麼回答的中文問題~
他就舉了幾個曾經讓他好像越解釋越亂的例子…



1.「了」到底怎麼用?

他表示認識的韓國人跟日本人常說「我開心了」,直到某天一位韓國人被中文學校老師糾正,就回家問他為何不能這樣用?

他回說:「因為開心是形容詞,『了』是要接在動詞後面,所以要說『我很開心』,不是『我開心了』。」但馬上被對方回問:「可是你們不是常常說『你瘋了』?『瘋』也是形容詞,為什麼可以加『了』?」



但關於「了」的疑惑還是很大,一點都沒解答到啊~

因為後來那位韓國人又問:「『我吃飯了』跟『我吃了飯』有什麼不一樣?」

他說:「我吃飯了是說已經吃了,我吃了飯感覺是吃玩又做別的事。」

韓國人:「那我肚子餓跟我肚子餓了呢?了不是已經發生才用的嗎?為什麼要說已經肚子餓了呢?」

他:「肚子餓了是之前不餓但現在餓,肚子餓則是單純描述事實。」

韓國人:「那…『了』是不是描述已經發生的事實?」

他傻傻回答:「對啊。」

韓國人卻又說:「那為什麼你們說『要下雨了』但還沒下;『要回家了』但還沒回家;『要吃飯了』但還沒吃?」

他此時已經不知所措了:「這個嘛…有時候『了』也可以用在短時間內要發生的事…」

韓國人:(眼神死)



2.三聲調的轉換

好像有些人搞不清楚中文連續兩個三聲,前面那個要換成二聲,但連續三個三聲呢?
為什麼有些前面兩個都要轉二聲,有些只要轉第二個字就好?

比方說:水彩筆(ㄕㄨㄟˊㄘㄞˊ筆)和老古董(老ㄍㄨˊ董)。
但被問怎麼判斷何時要轉第二聲、何時前面兩個都要換二聲的時候,原PO整個被問倒啊~





3.「多少」的用法

聽說這問題很多中文母語人士都沒想過…某天原PO被問「多少」的意思:「為什麼有時好像在問對方多少時,心裡已經有答案一樣?」,他一開始不懂對方的問題,終於搞懂後,才知道原來是這個意思:

「你看我今天穿得多少」(ㄉㄨㄛ少)→穿得多
「你看我今天穿得多少」(ㄉㄨㄛˊ少)→穿得少


網友看完也紛紛回應

「中文的文法就是沒有文法」
「突然覺得自己好像也不會中文...」
「突然覺得學習任何語言就是把自己丟進那環境去聽去講就對了....活了20個年頭根本不知道什麼動詞才能加了,或是我吃了飯跟我吃飯了,這TM是三小阿阿阿阿阿」
「幸好我的母語是中文」
「中文真的很奧妙!我也常常被問倒www」
「看了突然覺得中文好難」


不過也是有網友提供「被外國人問中文三聲轉二聲」的破解法:
「關於三聲調的轉換,比方說『總統府』,因為『總統』可以是一個詞,所以我們習慣性會一起轉調,不會說『總ㄊㄨㄥˊ府』。就像你舉例的『老』『古董』一樣,平常我們就念『ㄍㄨˊ董』。」


中文真的好難懂阿~~~~~~~~
登入FB回應:外國人這簡單問題竟然網友回答不出來:原來我不會中文!

喜歡這些文章嗎?按個讚接收更多吧!
上一個主題看更多
下一頁
香港公司百科: 家居 親子 進修 美容 結婚 愛情 旅遊 音樂 網站 電腦 寵物 設計 飲食 送禮 商業 貸款 汽車 健康 運動
重要聲明:本網站是以即時上載留言的方式運作,Hothk.com網站對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,讀者及用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,讀者及用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本網站受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者及用戶發現有留言出現問題,請聯絡我們。Hothk.com網站有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言 (刪除前或不會作事先警告及通知 ),同時亦有不刪除留言的權利,如有任何爭議,管理員擁有最終的詮釋權。用戶切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。